Mealler

/ Mealler / Liste

Naziat Suresi - 27. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Naziat 27. Ayet 27. Ayet Gültekin Onan Yaratmak bakımından siz mi daha güçsünüz yoksa gök mü? (Tanrı) Onu bina etti.
Gültekin Onan

Yaratmak bakımından siz mi daha güçsünüz yoksa gök mü? (Tanrı) Onu bina etti.

Naziat 27. Ayet 27. Ayet Hasan Basri Çantay Sizi (tekrar) yaratmak mı (sizce) daha güc, yoksa göğ (ü yaratmak) mı ki onu (Allah) bina etmişdir.
Hasan Basri Çantay

Sizi (tekrar) yaratmak mı (sizce) daha güc, yoksa göğ (ü yaratmak) mı ki onu (Allah) bina etmişdir.

Naziat 27. Ayet 27. Ayet İbni Kesir Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü mü? Onu bina etmiştir.
İbni Kesir

Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü mü? Onu bina etmiştir.

Naziat 27. Ayet 27. Ayet Muhammed Esed (Ey insanlar!) Sizi yaratmak, göğü yaratmış olan Allah için daha mı zordur?
Muhammed Esed

(Ey insanlar!) Sizi yaratmak, göğü yaratmış olan Allah için daha mı zordur?

Naziat 27. Ayet 27. Ayet Şaban Piriş Sizi mi (yeniden) yaratmak daha güçtür; yoksa göğü mü? Onu bina etti.
Şaban Piriş

Sizi mi (yeniden) yaratmak daha güçtür; yoksa göğü mü? Onu bina etti.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image