Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Naziat 10. Ayet
10. Ayet
Suat Yıldırım
(10-12) İnkarcılar alay ederek şöyle derler: "Çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz eski durumumuza getirilecekmişiz! O takdirde bu, bizim için ziyanlı bir dönüş olur!"
|
Suat Yıldırım
(10-12) İnkarcılar alay ederek şöyle derler: "Çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz eski durumumuza getirilecekmişiz! O takdirde bu, bizim için ziyanlı bir dönüş olur!" |
|
|
Süleyman Ateş
Diyorlar ki: "Biz yine eski halimize döndürülecek miyiz?" |
|
Naziat 10. Ayet
10. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Biz gerçekten bu çukurda eski halimize döndürülecek miyiz?" diyorlar.
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Biz gerçekten bu çukurda eski halimize döndürülecek miyiz?" diyorlar. |
|
Naziat 10. Ayet
10. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Hala) diyorlar ki: "Ne yani, şimdi biz yeniden eski halimize mi döneceğiz?
|
Mustafa İslamoğlu
(Hala) diyorlar ki: "Ne yani, şimdi biz yeniden eski halimize mi döneceğiz? |
|
|
Rashad Khalifa
They will say, "We have been recreated from the grave! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.