Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Naziat 19. Ayet
19. Ayet
Suat Yıldırım
"İster misin Seni Rabbine kavuşturan yola vurayım. Böylece Sen de O'na saygı duyasın?"
|
Suat Yıldırım
"İster misin Seni Rabbine kavuşturan yola vurayım. Böylece Sen de O'na saygı duyasın?" |
|
|
Süleyman Ateş
"Seni Rabbin(in yolun)a ileteyim de O'ndan korkasın." |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Seni Rabbine kılavuzlayayım da gönülden ürperesin!" |
|
Naziat 19. Ayet
19. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İmdi (cevabın evetse), ben seni Rabbine doğru yönelteceğim ve sen de kendine çekidüzen vereceksin!"
|
Mustafa İslamoğlu
İmdi (cevabın evetse), ben seni Rabbine doğru yönelteceğim ve sen de kendine çekidüzen vereceksin!" |
|
Naziat 19. Ayet
19. Ayet
Rashad Khalifa
"Let me guide you to your Lord, that you may turn reverent."
|
Rashad Khalifa
"Let me guide you to your Lord, that you may turn reverent." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.