Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Fakat o buna "yalan" dedi ve isyan etti. |
|
|
Süleyman Ateş
Fakat o yalanladı, karşı geldi. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ama o yalanladı, isyan etti. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
fakat o yalanladı ve sert çıktı; |
|
|
Rashad Khalifa
But he disbelieved and rebelled. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.