Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Allah da onu dünyada da, ahirette de şiddetle cezalandırdı. |
|
Naziat 25. Ayet
25. Ayet
Süleyman Ateş
Allah da onu, sonun ve ilkin (ahiretin ve dünyanın) azabıyle cezalandırdı.
|
Süleyman Ateş
Allah da onu, sonun ve ilkin (ahiretin ve dünyanın) azabıyle cezalandırdı. |
|
Naziat 25. Ayet
25. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine Allah, onu sonraya ve önceye ibret olmak üzere bir ceza ile çarptı.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine Allah, onu sonraya ve önceye ibret olmak üzere bir ceza ile çarptı. |
|
Naziat 25. Ayet
25. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Sonunda Allah, onu ahiret ve dünya azabıyla (aleme) ibret olsun diye yakaladı.
|
Mustafa İslamoğlu
Sonunda Allah, onu ahiret ve dünya azabıyla (aleme) ibret olsun diye yakaladı. |
|
Naziat 25. Ayet
25. Ayet
Rashad Khalifa
Consequently, GOD committed him to the retribution in the Hereafter, as well as in the first life.
|
Rashad Khalifa
Consequently, GOD committed him to the retribution in the Hereafter, as well as in the first life. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.