Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
The Monotheist Group
You are simply to warn those who are concerned by it. |
|
|
Edip-Layth
You are simply to warn those who fear it. |
|
|
Ali Rıza Safa
Sen, ancak, ondan korkan kimse için uyarıcısın. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Sen sadece böyle bir günden korkanı uyarırsın. |
|
|
Edip Yüksel
Senin görevin, sadece ondan korkanları uyarmaktır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.