Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Ahmed Hulusi
Onun gecesini kararttı, onun gündüzünü aydınlattı. |
|
|
Ali Bulaç
Gecesini kararttı, kuşluğunu açığa çıkardı. |
|
Naziat 29. Ayet
29. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Sizi yaratmak mı daha güç, yoksa gökyüzünü yaratmak mı, ki onu Allah bina etti, onu yükseltip düzene koydu. Gecesini karanlık yapmış, gündüzünü aydınlatmıştır.
|
Bayraktar Bayraklı
- Sizi yaratmak mı daha güç, yoksa gökyüzünü yaratmak mı, ki onu Allah bina etti, onu yükseltip düzene koydu. Gecesini karanlık yapmış, gündüzünü aydınlatmıştır. |
|
|
Diyanet İşleri
O göğün gecesini karanlık yaptı, ışığını da çıkardı. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Gecesini kararttı, kuşluğunu çıkardı |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.