Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nebe 22. Ayet
22. Ayet
Ahmed Hulusi
Tuğyan edenler (azgınlar; zalimler, Sünnetullah'a göre korunma çalışmaları yapmayanlar) için yerleşim alanıdır!
|
Ahmed Hulusi
Tuğyan edenler (azgınlar; zalimler, Sünnetullah'a göre korunma çalışmaları yapmayanlar) için yerleşim alanıdır! |
|
|
Ali Bulaç
Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir. |
|
Nebe 22. Ayet
22. Ayet
Bayraktar Bayraklı
-Azgınların barınağı olacak Cehennem, pusuda beklemektedir.
|
Bayraktar Bayraklı
-Azgınların barınağı olacak Cehennem, pusuda beklemektedir. |
|
Nebe 22. Ayet
22. Ayet
Diyanet İşleri
(21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.
|
Diyanet İşleri
(21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Azgınlar için bir meab |
|
|
Gültekin Onan
Taşkınlık edip azanlar için son dönüş yeridir. |
|
|
Hasan Basri Çantay
Azgınların dönüb dolaşıb girecekleri bir yerdir. |
|
|
İbni Kesir
Azgınlar için varılacak bir yer. |
|
|
Muhammed Esed
hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı! |
|
|
Şaban Piriş
Azgınların varacağı yerdir.. |
|
|
Suat Yıldırım
Azgınların dönüp dolaşıp varacakları yuvalarıdır. |
|
|
Süleyman Ateş
Azgınların varacağı yerdir. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Azgınlar için bir barınak. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
(o) haddini bilmezler için bir son duraktır; |
|
|
Rashad Khalifa
For the transgressors; it will be their abode. |
|
|
The Monotheist Group
For the transgressors it is a dwelling. |
|
|
Edip-Layth
For the transgressors it is a dwelling place. |
|
|
Ali Rıza Safa
Azıtanlar için, kalınacak bir yer olarak. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
azgınları gözetler. Orası, onların varacağı yerdir. |
|
|
Edip Yüksel
Azgınlar için bir varış yeri olarak... |
|
|
Erhan Aktaş
Haddi aşanlar için varacakları yer olarak. |
|
Nebe 22. Ayet
22. Ayet
Mehmet Okuyan
(21, 22) Şüphesiz ki cehennem, azgınların durağı olarak (cehennemlikleri) gözetlemektedir.
|
Mehmet Okuyan
(21, 22) Şüphesiz ki cehennem, azgınların durağı olarak (cehennemlikleri) gözetlemektedir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.