Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
İçecek olarak sadece kaynar su ile irin bulurlar. |
|
|
Süleyman Ateş
Yalnız kaynar su ve irin (içerler); |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sadece kaynar su, atık su, |
|
Nebe 25. Ayet
25. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ancak kavurucu bir umutsuzluk ve zift gibi sıvanan buz gibi bir karanlık.
|
Mustafa İslamoğlu
Ancak kavurucu bir umutsuzluk ve zift gibi sıvanan buz gibi bir karanlık. |
|
|
Rashad Khalifa
Only an inferno, and bitter food. |
|
|
The Monotheist Group
Except that which is boiling and dark. |
|
|
Edip-Layth
Except for boiling water and filthy discharge. |
|
|
Ali Rıza Safa
Kaynar su ve iğrenç bir sıvıdan başka.[565] |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Tadacakları sadece kaynar su ile irin olacaktır. |
|
|
Edip Yüksel
Ancak kaynar su ve acı bir yiyecek hariç. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.