Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Biz yeri bir döşek yapmadık mı? |
|
|
Süleyman Ateş
Yapmadık mı biz, Arzı bir beşik, |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Biz bu yeryüzünü bir beşik yapmadık mı? |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Yeryürüzünü (sizin için) tarifsiz bir beşik kılmadık mı? |
|
|
Rashad Khalifa
Did we not make the earth habitable? |
|
|
The Monotheist Group
Did We not make the earth a resting ground? |
|
|
Edip-Layth
Did We not make the earth a resting ground? |
|
|
Ali Rıza Safa
Yeryüzünü bir döşek yapmadık mı?[563] |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Biz, yeryüzünü bir sergi, |
|
|
Edip Yüksel
Yapmadık mı yeryüzünü bir beşik, |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.