Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Gözlerinin gördüğünü kalbi yalan saymadı. |
|
|
Süleyman Ateş
Gönül gördüğünde yanılmadı (yalan söylemedi, gerçeği gördü). |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Kalp yalanlamadı gördüğünü. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Gördüğünü gönül yalanlamadı: |
|
|
Rashad Khalifa
The mind never made up what it saw. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.