Mealler

/ Mealler / Liste

Necm Suresi - 10. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Necm 10. Ayet 10. Ayet Ahmed Hulusi Böylece kuluna vahyettiğini vahyetti.
Ahmed Hulusi

Böylece kuluna vahyettiğini vahyetti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Ali Bulaç Böylece O'nun kuluna vahyettiğini vahyetti.
Ali Bulaç

Böylece O'nun kuluna vahyettiğini vahyetti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Bayraktar Bayraklı - Ona, bunu çok güçlü akıl sahibi olan Cebrail öğretmiştir. Doğrulup dikildi. O, en yüksek ufuktaydı. Sonra iyice yaklaştı ve sarktı. İki yayın arası kadar, hatta daha da yakın. Böylece kuluna vahyedeceğinivahyetti.
Bayraktar Bayraklı

- Ona, bunu çok güçlü akıl sahibi olan Cebrail öğretmiştir. Doğrulup dikildi. O, en yüksek ufuktaydı. Sonra iyice yaklaştı ve sarktı. İki yayın arası kadar, hatta daha da yakın. Böylece kuluna vahyedeceğinivahyetti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Diyanet İşleri Böylece Allah kuluna vahyedeceğini vahyetti.
Diyanet İşleri

Böylece Allah kuluna vahyedeceğini vahyetti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Verdi kuluna verdiği vahyi

Necm 10. Ayet 10. Ayet Gültekin Onan Böylece O'nun kuluna vahyettiğini vahyetti.
Gültekin Onan

Böylece O'nun kuluna vahyettiğini vahyetti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Hasan Basri Çantay (Allahın) kuluna vahy etdiği neyse onu vahyetdi.
Hasan Basri Çantay

(Allahın) kuluna vahy etdiği neyse onu vahyetdi.

Necm 10. Ayet 10. Ayet İbni Kesir O vakit kuluna vahyedeceğini etti.
İbni Kesir

O vakit kuluna vahyedeceğini etti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Muhammed Esed Böylece (Allah), vahyedilmesini uygun gördüğü her şeyi kuluna vahyetmiş oldu.
Muhammed Esed

Böylece (Allah), vahyedilmesini uygun gördüğü her şeyi kuluna vahyetmiş oldu.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Şaban Piriş O anda (Allah'ın) kuluna vahyettiğini iletti.
Şaban Piriş

O anda (Allah'ın) kuluna vahyettiğini iletti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Suat Yıldırım O da kuluna vahyetmek istediği her şeyi vahyetti.
Suat Yıldırım

O da kuluna vahyetmek istediği her şeyi vahyetti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Süleyman Ateş Kuluna, vahyettiğini vahyetti.
Süleyman Ateş

Kuluna, vahyettiğini vahyetti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Böylece vahyetti kuluna vahyettiğini.
Yaşar Nuri Öztürk

Böylece vahyetti kuluna vahyettiğini.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Mustafa İslamoğlu İşte (Allah)'ın kuluna vahyettiğini böylece iletmiş oldu.
Mustafa İslamoğlu

İşte (Allah)'ın kuluna vahyettiğini böylece iletmiş oldu.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Rashad Khalifa He then revealed to His servant what was to be revealed.
Rashad Khalifa

He then revealed to His servant what was to be revealed.

Necm 10. Ayet 10. Ayet The Monotheist Group He then inspired to His servant what He inspired.
The Monotheist Group

He then inspired to His servant what He inspired.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Edip-Layth He then conveyed the inspiration to His servant what was to be revealed.
Edip-Layth

He then conveyed the inspiration to His servant what was to be revealed.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Ali Rıza Safa Sonunda, O'nun, kuluna bildirdiğini bildirdi.
Ali Rıza Safa

Sonunda, O'nun, kuluna bildirdiğini bildirdi.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Süleymaniye Vakfı Allah'ın kendine vahyettiğini, Allah'ın kuluna (Muhammed'e) vahyetti.
Süleymaniye Vakfı

Allah'ın kendine vahyettiğini, Allah'ın kuluna (Muhammed'e) vahyetti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Edip Yüksel Ve sonra kuluna ne bildirilecekse onu vahiy etti.
Edip Yüksel

Ve sonra kuluna ne bildirilecekse onu vahiy etti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Erhan Aktaş Kuluna vahyedeceği şeyi vahyetti.
Erhan Aktaş

Kuluna vahyedeceği şeyi vahyetti.

Necm 10. Ayet 10. Ayet Mehmet Okuyan (Böylece Cebrail, Allah'ın) kendisine vahyettiğini kuluna (Peygamber'e) vahyetmişti.
Mehmet Okuyan

(Böylece Cebrail, Allah'ın) kendisine vahyettiğini kuluna (Peygamber'e) vahyetmişti.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image