Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 35. Ayet
35. Ayet
Suat Yıldırım
Bunun içindir ki, ben şimdi onlara bir hediye gönderip elçilerimin ne gibi bir cevap getireceklerini bekleyeceğim."
|
Suat Yıldırım
Bunun içindir ki, ben şimdi onlara bir hediye gönderip elçilerimin ne gibi bir cevap getireceklerini bekleyeceğim." |
|
Neml 35. Ayet
35. Ayet
Süleyman Ateş
"Ben onlara bir hediye göndereyim de bakayım elçiler ne ile dönecekler."
|
Süleyman Ateş
"Ben onlara bir hediye göndereyim de bakayım elçiler ne ile dönecekler." |
|
Neml 35. Ayet
35. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Şimdi ben onlara bir hediye göndereceğim ve bakacağım elçiler neyle geri dönecekler."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Şimdi ben onlara bir hediye göndereceğim ve bakacağım elçiler neyle geri dönecekler." |
|
Neml 35. Ayet
35. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İşte bu nedenle ben onlara bir armağan göndereceğim ve bakacağım, elçiler nasıl bir (haberle) dönecekler."
|
Mustafa İslamoğlu
İşte bu nedenle ben onlara bir armağan göndereceğim ve bakacağım, elçiler nasıl bir (haberle) dönecekler." |
|
Neml 35. Ayet
35. Ayet
Rashad Khalifa
"I am sending a gift to them; let us see what the messengers come back with."
|
Rashad Khalifa
"I am sending a gift to them; let us see what the messengers come back with." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.