Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 52. Ayet
52. Ayet
Suat Yıldırım
İşte onların, zulümleri sebebiyle ıssız kalmış, çökmüş evleri... Elbette bunda bilen ve anlayan kimseler için ibret vardır.
|
Suat Yıldırım
İşte onların, zulümleri sebebiyle ıssız kalmış, çökmüş evleri... Elbette bunda bilen ve anlayan kimseler için ibret vardır. |
|
Neml 52. Ayet
52. Ayet
Süleyman Ateş
İşte şunlar, zulümleri yüzünden çökmüş, ıssız kalmış evleridir. Şüphesiz bunda bilen bir kavim için ibret vardır.
|
Süleyman Ateş
İşte şunlar, zulümleri yüzünden çökmüş, ıssız kalmış evleridir. Şüphesiz bunda bilen bir kavim için ibret vardır. |
|
Neml 52. Ayet
52. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
İşte sana onların, işledikleri zulümler yüzünden çöküp ıpıssız kalmış evleri. Hiç kuşkusuz bunda, ilmi kullanan bir topluluk için kesin bir ibret vardır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
İşte sana onların, işledikleri zulümler yüzünden çöküp ıpıssız kalmış evleri. Hiç kuşkusuz bunda, ilmi kullanan bir topluluk için kesin bir ibret vardır. |
|
Neml 52. Ayet
52. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bak işte onların mekanları: İşledikleri zulümler yüzünden viran ve ıssız kalmış! Elbet bunda, işin bilincinde olan bir toplum için alınacak bir ders mutlaka vardır.
|
Mustafa İslamoğlu
Bak işte onların mekanları: İşledikleri zulümler yüzünden viran ve ıssız kalmış! Elbet bunda, işin bilincinde olan bir toplum için alınacak bir ders mutlaka vardır. |
|
Neml 52. Ayet
52. Ayet
Rashad Khalifa
Here are their homes utterly ruined, because of their transgression. This should be a lesson for people who know.
|
Rashad Khalifa
Here are their homes utterly ruined, because of their transgression. This should be a lesson for people who know. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.