Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 70. Ayet
70. Ayet
Suat Yıldırım
Sen onlardan ötürü sakın üzülme ve onların kuracakları tuzaklardan dolayı asla tasalanma!
|
Suat Yıldırım
Sen onlardan ötürü sakın üzülme ve onların kuracakları tuzaklardan dolayı asla tasalanma! |
|
Neml 70. Ayet
70. Ayet
Süleyman Ateş
(Ey Muhammed) onlar(ın sözlerin)e üzülme, tuzak kurmalarından da sıkılma.
|
Süleyman Ateş
(Ey Muhammed) onlar(ın sözlerin)e üzülme, tuzak kurmalarından da sıkılma. |
|
Neml 70. Ayet
70. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Onlar yüzünden tasalanma. Kurmakta oldukları tuzaklardan ötürü de sıkıntıya düşme.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Onlar yüzünden tasalanma. Kurmakta oldukları tuzaklardan ötürü de sıkıntıya düşme. |
|
Neml 70. Ayet
70. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Yine de sen onlar için hüzünlenme! Ve onların hile ve desiselerinden dolayı sıkıntılanma!
|
Mustafa İslamoğlu
Yine de sen onlar için hüzünlenme! Ve onların hile ve desiselerinden dolayı sıkıntılanma! |
|
Neml 70. Ayet
70. Ayet
Rashad Khalifa
Do not grieve over them, and do not be annoyed by their scheming.
|
Rashad Khalifa
Do not grieve over them, and do not be annoyed by their scheming. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.