Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 79. Ayet
79. Ayet
Suat Yıldırım
O halde yalnız Allah'a güven, çünkü tuttuğun yol gerçekliği meydanda olan hak yoludur.
|
Suat Yıldırım
O halde yalnız Allah'a güven, çünkü tuttuğun yol gerçekliği meydanda olan hak yoludur. |
|
|
Süleyman Ateş
Allah'a tevekkül et, çünkü sen apaçık gerçek üzerindesin. |
|
Neml 79. Ayet
79. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Allah'a dayanıp güven, çünkü sen apaçık gerçeğin üzerindesin.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Allah'a dayanıp güven, çünkü sen apaçık gerçeğin üzerindesin. |
|
Neml 79. Ayet
79. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Şu halde yalnızca Allah'a dayan! Çünkü senin dayanağın, doğruluğu açık ve kesin olan hakikattir.
|
Mustafa İslamoğlu
Şu halde yalnızca Allah'a dayan! Çünkü senin dayanağın, doğruluğu açık ve kesin olan hakikattir. |
|
Neml 79. Ayet
79. Ayet
Rashad Khalifa
Therefore, put your trust in GOD; you are following the manifest truth.
|
Rashad Khalifa
Therefore, put your trust in GOD; you are following the manifest truth. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.