Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 11. Ayet
11. Ayet
The Monotheist Group
"Except he who has done wrong. But then if he replaces the evil deed with good, then I am Forgiving, Merciful."
|
The Monotheist Group
"Except he who has done wrong. But then if he replaces the evil deed with good, then I am Forgiving, Merciful." |
|
Neml 11. Ayet
11. Ayet
Edip-Layth
"Except one who transgresses. But then if he replaces the evil deed with good, then I am Forgiving, Compassionate."
|
Edip-Layth
"Except one who transgresses. But then if he replaces the evil deed with good, then I am Forgiving, Compassionate." |
|
Neml 11. Ayet
11. Ayet
Ali Rıza Safa
"Haksızlık yapanlar dışında!" "Kuşkusuz, Ben, kötülük yaptıktan sonra iyiliğe çeviren kimse için, Sınırsız Bağışlayanım; Merhametliyim!"
|
Ali Rıza Safa
"Haksızlık yapanlar dışında!" "Kuşkusuz, Ben, kötülük yaptıktan sonra iyiliğe çeviren kimse için, Sınırsız Bağışlayanım; Merhametliyim!" |
|
Neml 11. Ayet
11. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Sadece yanlış yapanlar korkarlar. Onlar da daha sonra kötülüğün yerine iyilik yaparlarsa ben de bağışlar, ikram ederim.
|
Süleymaniye Vakfı
Sadece yanlış yapanlar korkarlar. Onlar da daha sonra kötülüğün yerine iyilik yaparlarsa ben de bağışlar, ikram ederim. |
|
Neml 11. Ayet
11. Ayet
Edip Yüksel
"Ancak kim zulmederse, sonra günahlarını bırakıp iyilik yaparsa ona karşı ben Bağışlayıcıyım, Rahimim."
|
Edip Yüksel
"Ancak kim zulmederse, sonra günahlarını bırakıp iyilik yaparsa ona karşı ben Bağışlayıcıyım, Rahimim." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.