Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 28. Ayet
28. Ayet
The Monotheist Group
"Take this letter of mine and cast it to them, then withdraw from them and observe what they respond with."
|
The Monotheist Group
"Take this letter of mine and cast it to them, then withdraw from them and observe what they respond with." |
|
Neml 28. Ayet
28. Ayet
Edip-Layth
"Take this letter of mine and deliver it to them, then withdraw from them and observe what they respond with."
|
Edip-Layth
"Take this letter of mine and deliver it to them, then withdraw from them and observe what they respond with." |
|
Neml 28. Ayet
28. Ayet
Ali Rıza Safa
"İşte, bu mektubumu onlara götür. Sonra onlardan uzaklaşarak, nasıl bir sonuca varacaklarına bak!"
|
Ali Rıza Safa
"İşte, bu mektubumu onlara götür. Sonra onlardan uzaklaşarak, nasıl bir sonuca varacaklarına bak!" |
|
Neml 28. Ayet
28. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Şu mektubumu götür, onlara bırak; sonra kenara çekil de bekle; bakalım ne cevap verecekler."
|
Süleymaniye Vakfı
Şu mektubumu götür, onlara bırak; sonra kenara çekil de bekle; bakalım ne cevap verecekler." |
|
Neml 28. Ayet
28. Ayet
Edip Yüksel
"Şu mektubumu onlara götürüp ilet ve sonra bir yana çekilip tepkilerini gözle."
|
Edip Yüksel
"Şu mektubumu onlara götürüp ilet ve sonra bir yana çekilip tepkilerini gözle." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.