Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 33. Ayet
33. Ayet
The Monotheist Group
They said: "We are a people of strength and mighty in power. But the decision is yours, so see what you will command."
|
The Monotheist Group
They said: "We are a people of strength and mighty in power. But the decision is yours, so see what you will command." |
|
Neml 33. Ayet
33. Ayet
Edip-Layth
They said, "We are people of strength and mighty in power. But the decision is yours, so see what you will command."
|
Edip-Layth
They said, "We are people of strength and mighty in power. But the decision is yours, so see what you will command." |
|
Neml 33. Ayet
33. Ayet
Ali Rıza Safa
"Biz güçlüyüz ve zorlu savaşçılarız. Buyruk senindir; vereceğin buyruğu düşün!" dediler.
|
Ali Rıza Safa
"Biz güçlüyüz ve zorlu savaşçılarız. Buyruk senindir; vereceğin buyruğu düşün!" dediler. |
|
Neml 33. Ayet
33. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Dediler ki; "biz güçlüyüz, vurucu güce sahibiz, karar senin. Düşün; ne emir vereceksen ver."
|
Süleymaniye Vakfı
Dediler ki; "biz güçlüyüz, vurucu güce sahibiz, karar senin. Düşün; ne emir vereceksen ver." |
|
Neml 33. Ayet
33. Ayet
Edip Yüksel
"Biz güçlüyüz, yaman savaşçılarız ve son karar sana aittir. Kararını uygula" dediler.
|
Edip Yüksel
"Biz güçlüyüz, yaman savaşçılarız ve son karar sana aittir. Kararını uygula" dediler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.