Mealler

/ Mealler / Liste

Nisa Suresi - 86. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nisa 86. Ayet 86. Ayet Suat Yıldırım Şayet size selam verilirse, siz de ondan daha güzel bir tarzda selamı alın, en azından verilen selamın misli ile karşılık verin! Şüphesiz ki Allah, her şeyin hesabını hakkıyla arar.
Suat Yıldırım

Şayet size selam verilirse, siz de ondan daha güzel bir tarzda selamı alın, en azından verilen selamın misli ile karşılık verin! Şüphesiz ki Allah, her şeyin hesabını hakkıyla arar.

Nisa 86. Ayet 86. Ayet Süleyman Ateş Bir selam ile selamlandığınız zaman siz de ondan daha güzeliyle selam verin; yahut verilen selamı aynen iade edin. Şüphesiz Allah, her şeyi hesaplayandır.
Süleyman Ateş

Bir selam ile selamlandığınız zaman siz de ondan daha güzeliyle selam verin; yahut verilen selamı aynen iade edin. Şüphesiz Allah, her şeyi hesaplayandır.

Nisa 86. Ayet 86. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bir selam ile selamlandığınızda, onun daha güzeliyle yahut aynısıyla karşılık verin. Hiç kuşkusuz Allah Hasib'dir, herşeyi güzelce hesaplamaktadır.
Yaşar Nuri Öztürk

Bir selam ile selamlandığınızda, onun daha güzeliyle yahut aynısıyla karşılık verin. Hiç kuşkusuz Allah Hasib'dir, herşeyi güzelce hesaplamaktadır.

Nisa 86. Ayet 86. Ayet Mustafa İslamoğlu Bir selam aldığınızda daha güzel bir selamla karşılık verin, ya da aynısıyla iade edin; zira Allah, her şeyin hesabını tutmaktadır.
Mustafa İslamoğlu

Bir selam aldığınızda daha güzel bir selamla karşılık verin, ya da aynısıyla iade edin; zira Allah, her şeyin hesabını tutmaktadır.

Nisa 86. Ayet 86. Ayet Rashad Khalifa When greeted with a greeting, you shall respond with a better greeting or at least an equal one. GOD reckons all things.
Rashad Khalifa

When greeted with a greeting, you shall respond with a better greeting or at least an equal one. GOD reckons all things.

Nisa 86. Ayet 86. Ayet The Monotheist Group And if you are greeted with a greeting, then return an even better greeting or return the same. God is Reckoning over all things.
The Monotheist Group

And if you are greeted with a greeting, then return an even better greeting or return the same. God is Reckoning over all things.

Nisa 86. Ayet 86. Ayet Edip-Layth If you are greeted with a greeting, then return an even better greeting or return the same. God is Reckoning over all things.
Edip-Layth

If you are greeted with a greeting, then return an even better greeting or return the same. God is Reckoning over all things.

Nisa 86. Ayet 86. Ayet Ali Rıza Safa Bir selamla selamlandığınızda, ondan daha güzeliyle selamlayın veya tıpkısıyla karşılık verin. Kuşkusuz, Allah, her şeyi hesaplar.[91]
Ali Rıza Safa

Bir selamla selamlandığınızda, ondan daha güzeliyle selamlayın veya tıpkısıyla karşılık verin. Kuşkusuz, Allah, her şeyi hesaplar.[91]

Dip Notlar
Nisa 86. Ayet 86. Ayet Süleymaniye Vakfı Size selam verildiği zaman, daha güzeliyle selamlayın veya aynısıyla karşılık verin. Allah her şeyi hesaba katar[1].
Süleymaniye Vakfı

Size selam verildiği zaman, daha güzeliyle selamlayın veya aynısıyla karşılık verin. Allah her şeyi hesaba katar[1].

Dip Notlar
Nisa 86. Ayet 86. Ayet Edip Yüksel Herhangi bir selam ile selamlandığınız zaman daha güzeliyle veya aynen iade ederek selamı alın. Kuşkusuz ALLAH her şeyi hesaba katar.
Edip Yüksel

Herhangi bir selam ile selamlandığınız zaman daha güzeliyle veya aynen iade ederek selamı alın. Kuşkusuz ALLAH her şeyi hesaba katar.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image