Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Suat Yıldırım
Miras taksim edilirken varis olmayan akrabalar, yetimler, fakirler de orada bulunuyorlarsa, onlara da bir şey verin ve gönüllerini alacak tatlı sözler de söyleyin.
|
Suat Yıldırım
Miras taksim edilirken varis olmayan akrabalar, yetimler, fakirler de orada bulunuyorlarsa, onlara da bir şey verin ve gönüllerini alacak tatlı sözler de söyleyin. |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Süleyman Ateş
(Miras düşmeyen) Akrabalar, öksüzler, yoksullar da (miras) taksim(in)de hazır bulunursa bir şeyler vererek onları da ondan rızıklandırın (gönüllerini hoş edin) ve onlara güzel söz söyleyin.
|
Süleyman Ateş
(Miras düşmeyen) Akrabalar, öksüzler, yoksullar da (miras) taksim(in)de hazır bulunursa bir şeyler vererek onları da ondan rızıklandırın (gönüllerini hoş edin) ve onlara güzel söz söyleyin. |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Mirasın paylaştırılmasında hısım-akraba, yetimler, yoksul ve çaresizler de hazır bulunurlarsa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara güzel ve hoş bir söz de söyleyin.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Mirasın paylaştırılmasında hısım-akraba, yetimler, yoksul ve çaresizler de hazır bulunurlarsa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara güzel ve hoş bir söz de söyleyin. |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Miras) taksimi sırasında, (diğer) akraba, yetimler ve yoksullar da hazır bulunurlarsa, onlara da bir şey verin; ve kendilerine gönül alıcı sözler söyleyin!
|
Mustafa İslamoğlu
(Miras) taksimi sırasında, (diğer) akraba, yetimler ve yoksullar da hazır bulunurlarsa, onlara da bir şey verin; ve kendilerine gönül alıcı sözler söyleyin! |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Rashad Khalifa
During distribution of the inheritances, if relatives, orphans, and needy persons are present, you shall give them therefrom, and treat them kindly.
|
Rashad Khalifa
During distribution of the inheritances, if relatives, orphans, and needy persons are present, you shall give them therefrom, and treat them kindly. |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
The Monotheist Group
And if the distribution is attended by the relatives and the orphans and the needy, then you shall give them part of it and say to them a kind saying.
|
The Monotheist Group
And if the distribution is attended by the relatives and the orphans and the needy, then you shall give them part of it and say to them a kind saying. |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Edip-Layth
If the distribution is attended by the relatives, the orphans, and the needy, then you shall give them part of it and say to them a kind saying.
|
Edip-Layth
If the distribution is attended by the relatives, the orphans, and the needy, then you shall give them part of it and say to them a kind saying. |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Ali Rıza Safa
Paylaştırma sırasında, yakınlar, yetimler ve yoksullar da bulunurlarsa, onlara da geçimleri için ondan bir pay verin ve onlara güzel söz söyleyin.
|
Ali Rıza Safa
Paylaştırma sırasında, yakınlar, yetimler ve yoksullar da bulunurlarsa, onlara da geçimleri için ondan bir pay verin ve onlara güzel söz söyleyin. |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Mirasın paylaştırılması sırasında, yakınlar, yetimler ve çaresiz kalmış kimseler[1] bulunursa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara güzel bir söz söyleyin.
|
Süleymaniye Vakfı
Mirasın paylaştırılması sırasında, yakınlar, yetimler ve çaresiz kalmış kimseler[1] bulunursa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara güzel bir söz söyleyin. |
|
Nisa 8. Ayet
8. Ayet
Edip Yüksel
Miras bölüşümünde, akrabalar, yetimler ve yoksullar da hazır bulunursa güzel sözler söyleyerek onlara da verin.
|
Edip Yüksel
Miras bölüşümünde, akrabalar, yetimler ve yoksullar da hazır bulunursa güzel sözler söyleyerek onlara da verin. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.