Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nisa 106. Ayet
106. Ayet
Süleyman Ateş
Allah'tan mağfiret dile. Kuşkusuz Allah bağışlayandır, esirgeyendir.
|
Süleyman Ateş
Allah'tan mağfiret dile. Kuşkusuz Allah bağışlayandır, esirgeyendir. |
|
Nisa 106. Ayet
106. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Allah'tan af dile; Allah çok affedici, çok merhametlidir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Allah'tan af dile; Allah çok affedici, çok merhametlidir. |
|
Nisa 106. Ayet
106. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve Allah'tan af dile! Çünkü Allah tarifsiz bir bağışlayıcıdır, eşsiz bir merhamet kaynağıdır.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve Allah'tan af dile! Çünkü Allah tarifsiz bir bağışlayıcıdır, eşsiz bir merhamet kaynağıdır. |
|
Nisa 106. Ayet
106. Ayet
Rashad Khalifa
You shall implore GOD for forgiveness. GOD is Forgiver, Most Merciful.
|
Rashad Khalifa
You shall implore GOD for forgiveness. GOD is Forgiver, Most Merciful. |
|
Nisa 106. Ayet
106. Ayet
The Monotheist Group
And seek forgiveness from God; for God is Forgiver, Merciful.
|
The Monotheist Group
And seek forgiveness from God; for God is Forgiver, Merciful. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.