Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nisa 164. Ayet
164. Ayet
Suat Yıldırım
Durumlarını sana daha önce anlattığımız nice elçiler gönderdik. Anlatmadığımız nice elçiler de gönderdik. Allah Musa'ya da hitab ederek konuştu.
|
Suat Yıldırım
Durumlarını sana daha önce anlattığımız nice elçiler gönderdik. Anlatmadığımız nice elçiler de gönderdik. Allah Musa'ya da hitab ederek konuştu. |
|
Nisa 164. Ayet
164. Ayet
Süleyman Ateş
Daha önce sana anlattığımız elçilere ve sana anlatmadığımız elçilere de (vahyetmiştik). Ve Allah Musa'ya da konuşmuştu.
|
Süleyman Ateş
Daha önce sana anlattığımız elçilere ve sana anlatmadığımız elçilere de (vahyetmiştik). Ve Allah Musa'ya da konuşmuştu. |
|
Nisa 164. Ayet
164. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Resuller var, hayat ve hatıralarını daha önce sana anlattık; resuller var, hayat ve hatıralarını sana anlatmadık. Allah, Musa'ya kelime kelime söz söylemişti.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Resuller var, hayat ve hatıralarını daha önce sana anlattık; resuller var, hayat ve hatıralarını sana anlatmadık. Allah, Musa'ya kelime kelime söz söylemişti. |
|
Nisa 164. Ayet
164. Ayet
Mustafa İslamoğlu
tıpkı hem daha önce sana bildirdiğimiz elçiler, hem de bildirmediğimiz elçiler(e vahyettiğimiz) gibi; Allah'ın Musa'ya kelamını söylediği gibi...
|
Mustafa İslamoğlu
tıpkı hem daha önce sana bildirdiğimiz elçiler, hem de bildirmediğimiz elçiler(e vahyettiğimiz) gibi; Allah'ın Musa'ya kelamını söylediği gibi... |
|
Nisa 164. Ayet
164. Ayet
Rashad Khalifa
Messengers we have told you about, and messengers we never told you about. And GOD spoke to Moses directly.
|
Rashad Khalifa
Messengers we have told you about, and messengers we never told you about. And GOD spoke to Moses directly. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.