Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nisa 67. Ayet
67. Ayet
Suat Yıldırım
Ve o takdirde biz de onlara tarafımızdan pek büyük mükafat verirdik.
|
Suat Yıldırım
Ve o takdirde biz de onlara tarafımızdan pek büyük mükafat verirdik. |
|
|
Süleyman Ateş
O zaman kendilerine katımızdan büyük mükafat verirdik. |
|
Nisa 67. Ayet
67. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
O takdirde kendilerine katımızdan büyük bir ödül elbette verirdik.
|
Yaşar Nuri Öztürk
O takdirde kendilerine katımızdan büyük bir ödül elbette verirdik. |
|
Nisa 67. Ayet
67. Ayet
Mustafa İslamoğlu
O zaman Biz de onlara, katımızdan muhteşem bir ödül verirdik.
|
Mustafa İslamoğlu
O zaman Biz de onlara, katımızdan muhteşem bir ödül verirdik. |
|
|
Rashad Khalifa
And we would have granted them a great recompense. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.