Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Edip-Layth
He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity.
|
Edip-Layth
He promises them and makes them desire, but what the devil promises them is only vanity. |
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
O, onlara va'd verir, ümniyyelere ümidlere düşürür fakat Şeytan onlara kuru bir aldatmadan başka ne va'd eder?
|
Elmalılı Hamdi Yazır
O, onlara va'd verir, ümniyyelere ümidlere düşürür fakat Şeytan onlara kuru bir aldatmadan başka ne va'd eder? |
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Ali Rıza Safa
Onlara sözler verir ve kuruntulara sürükler. Zaten şeytan, onları aldatmaktan başka söz vermez.
|
Ali Rıza Safa
Onlara sözler verir ve kuruntulara sürükler. Zaten şeytan, onları aldatmaktan başka söz vermez. |
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Süleymaniye Vakfı
O (şeytan), onlara söz verir, onları beklenti içine sokar. Şeytan, sadece aldatmak için söz verir.
|
Süleymaniye Vakfı
O (şeytan), onlara söz verir, onları beklenti içine sokar. Şeytan, sadece aldatmak için söz verir. |
|
Nisa 120. Ayet
120. Ayet
Edip Yüksel
Onlara söz verir, ümit verir. Gerçekte, sapkının onlara verdiği söz kandırmadan başka bir şey değil.
|
Edip Yüksel
Onlara söz verir, ümit verir. Gerçekte, sapkının onlara verdiği söz kandırmadan başka bir şey değil. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.