Mealler

/ Mealler / Liste

Nisa Suresi - 19. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nisa 19. Ayet 19. Ayet The Monotheist Group O you who believe, it is not lawful for you to inherit from the women by force. And do not make difficulty for them so that you may take away some of what you have given them, unless they commit a clear lewdness. And live with them in kindness. If you dislike them, then perhaps you dislike something while God makes in it much good.
The Monotheist Group

O you who believe, it is not lawful for you to inherit from the women by force. And do not make difficulty for them so that you may take away some of what you have given them, unless they commit a clear lewdness. And live with them in kindness. If you dislike them, then perhaps you dislike something while God makes in it much good.

Nisa 19. Ayet 19. Ayet Edip-Layth O you who acknowledge, it is not lawful for you to inherit the women by force, nor that you become harsh with them to take away some of what you have given them, unless they commit a clear lewdness. Live with them in kindness. If you dislike them, then perhaps you may dislike something and God makes in it much good.
Edip-Layth

O you who acknowledge, it is not lawful for you to inherit the women by force, nor that you become harsh with them to take away some of what you have given them, unless they commit a clear lewdness. Live with them in kindness. If you dislike them, then perhaps you may dislike something and God makes in it much good.

Nisa 19. Ayet 19. Ayet Ali Rıza Safa Ey inanca çağırılanlar! Kadınlara zorla kalıtçı olmanız helal değildir. Vermiş olduklarınızın bir bölümünü almak için, onlara baskı yapmanız da helal değildir. Açıkça sağtöreye uygun olmayan ilişkilerde bulunmuş olmaları dışında, onlarla iyi geçinin. Onlardan hoşlanmıyorsanız, Allah, hoşlanmadığınız bir şeye çok iyilik koymuş olabilir.
Ali Rıza Safa

Ey inanca çağırılanlar! Kadınlara zorla kalıtçı olmanız helal değildir. Vermiş olduklarınızın bir bölümünü almak için, onlara baskı yapmanız da helal değildir. Açıkça sağtöreye uygun olmayan ilişkilerde bulunmuş olmaları dışında, onlarla iyi geçinin. Onlardan hoşlanmıyorsanız, Allah, hoşlanmadığınız bir şeye çok iyilik koymuş olabilir.

Nisa 19. Ayet 19. Ayet Süleymaniye Vakfı Ey inanıp güvenenler (müminler)! Kendilerinden hoşlanmadığınız halde[1] kadınlara mirasçı olmaya kalkmanız size helal değildir. Onlara verdiğinizden geri almak için baskı da yapmayın; ispatlanabilir bir fuhuş yapmış olurlarsa o başka. Onlarla marufa (Kur'an ölçülerine) uygun geçinin. Eğer onlardan hoşlanmadıysanız bakarsınız ki siz bir şeyden hoşlanmıyorsunuz ama Allah onda birçok hayırlar yaratacak olabilir.
Süleymaniye Vakfı

Ey inanıp güvenenler (müminler)! Kendilerinden hoşlanmadığınız halde[1] kadınlara mirasçı olmaya kalkmanız size helal değildir. Onlara verdiğinizden geri almak için baskı da yapmayın; ispatlanabilir bir fuhuş yapmış olurlarsa o başka. Onlarla marufa (Kur'an ölçülerine) uygun geçinin. Eğer onlardan hoşlanmadıysanız bakarsınız ki siz bir şeyden hoşlanmıyorsunuz ama Allah onda birçok hayırlar yaratacak olabilir.

Dip Notlar
Nisa 19. Ayet 19. Ayet Edip Yüksel Gerçeği onaylayanlar! Kadınların mirasına onların isteklerine aykırı olarak mirasçı olmanız sizin için yasal değil. Kendilerine önceden vermiş bulunduğunuz malları onlardan geri almak için onları sıkıştırmayın. Bir fuhuş işlemeleri hali istisna. Onlarla iyi geçinin. Onlardan hoşlanmıyorsanız, olur ki hoşlanmadığınız bir şeye ALLAH çok hayır koymuştur.
Edip Yüksel

Gerçeği onaylayanlar! Kadınların mirasına onların isteklerine aykırı olarak mirasçı olmanız sizin için yasal değil. Kendilerine önceden vermiş bulunduğunuz malları onlardan geri almak için onları sıkıştırmayın. Bir fuhuş işlemeleri hali istisna. Onlarla iyi geçinin. Onlardan hoşlanmıyorsanız, olur ki hoşlanmadığınız bir şeye ALLAH çok hayır koymuştur.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image