Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nuh 21. Ayet
21. Ayet
The Monotheist Group
Noah said: "My Lord, they have disobeyed me and have followed he whose money and children only increased him in loss."
|
The Monotheist Group
Noah said: "My Lord, they have disobeyed me and have followed he whose money and children only increased him in loss." |
|
Nuh 21. Ayet
21. Ayet
Edip-Layth
Noah said, "My Lord, they have disobeyed me and have followed one whose money and children only increased him in loss."
|
Edip-Layth
Noah said, "My Lord, they have disobeyed me and have followed one whose money and children only increased him in loss." |
|
Nuh 21. Ayet
21. Ayet
Ali Rıza Safa
Nuh, dedi ki: "Efendim! Aslında, onlar, bana karşı geldiler. Malları ve çocukları kendi yitiklerini çoğaltmaktan başka şeye yaramayan kimselere uydular!"
|
Ali Rıza Safa
Nuh, dedi ki: "Efendim! Aslında, onlar, bana karşı geldiler. Malları ve çocukları kendi yitiklerini çoğaltmaktan başka şeye yaramayan kimselere uydular!" |
|
Nuh 21. Ayet
21. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Nuh sözlerine şöyle devam etti: "Rabbim! Malı ve çocuğu, zararını arttırmaktan başka bir işe yaramayan kişiye uyup bana baş kaldırdılar.
|
Süleymaniye Vakfı
Nuh sözlerine şöyle devam etti: "Rabbim! Malı ve çocuğu, zararını arttırmaktan başka bir işe yaramayan kişiye uyup bana baş kaldırdılar. |
|
Nuh 21. Ayet
21. Ayet
Edip Yüksel
Nuh dedi ki, "Efendim, onlar bana karşı geldiler ve parası, çocukları kendisine sadece zarar veren bir kimseye uydular."
|
Edip Yüksel
Nuh dedi ki, "Efendim, onlar bana karşı geldiler ve parası, çocukları kendisine sadece zarar veren bir kimseye uydular." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.