Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nuh 24. Ayet
24. Ayet
The Monotheist Group
And they have misguided many, but We only increase the wicked in misguidance.
|
The Monotheist Group
And they have misguided many, but We only increase the wicked in misguidance. |
|
Nuh 24. Ayet
24. Ayet
Edip-Layth
They have misguided many, but We only increase the wicked in misguidance.
|
Edip-Layth
They have misguided many, but We only increase the wicked in misguidance. |
|
Nuh 24. Ayet
24. Ayet
Ali Rıza Safa
"Onlar, çoğunu saptırdılar. Haksızlık yapanların sapkınlıklarından başka bir şeyini artırma!"
|
Ali Rıza Safa
"Onlar, çoğunu saptırdılar. Haksızlık yapanların sapkınlıklarından başka bir şeyini artırma!" |
|
Nuh 24. Ayet
24. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bunlar birçoklarını saptırdılar. Rabbim! Bu yanlışlar içindeki bu kimselerin sadece sapıklıklarını arttır."
|
Süleymaniye Vakfı
Bunlar birçoklarını saptırdılar. Rabbim! Bu yanlışlar içindeki bu kimselerin sadece sapıklıklarını arttır." |
|
Nuh 24. Ayet
24. Ayet
Edip Yüksel
"Çok kişiyi saptırdılar. Öyleyse, sen de zalimlerin şaşkınlığını arttır."
|
Edip Yüksel
"Çok kişiyi saptırdılar. Öyleyse, sen de zalimlerin şaşkınlığını arttır." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.