Mealler
Nuh Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nuh 23. Ayet
23. Ayet
Ali Bulaç
"Ve dediler ki: Kendi ilahlarınızı bırakmayın; bırakmayın ne Vedd'i, ne Suva'ı, ne Yeğus'u, ne Ye'uk'u ve ne de Nesr'i."
|
Ali Bulaç
"Ve dediler ki: Kendi ilahlarınızı bırakmayın; bırakmayın ne Vedd'i, ne Suva'ı, ne Yeğus'u, ne Ye'uk'u ve ne de Nesr'i." |
|
Nuh 23. Ayet
23. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Dediler ki: "Sakın ilahlarınızı bırakmayınız, hele Vedd'den; Süva''dan, Ye'us'tan, Ye'uk'tan ve Nesr'den asla vazgeçmeyiniz."
|
Bayraktar Bayraklı
Dediler ki: "Sakın ilahlarınızı bırakmayınız, hele Vedd'den; Süva''dan, Ye'us'tan, Ye'uk'tan ve Nesr'den asla vazgeçmeyiniz." |
|
Nuh 23. Ayet
23. Ayet
Diyanet İşleri
"Şöyle dediler: 'Sakın ilahlarınızı bırakmayın. Hele hele Vedd'i, Süva'ı, Yeğus'u, Ye'uk'u ve Nesr'i hiç bırakmayın."
|
Diyanet İşleri
"Şöyle dediler: 'Sakın ilahlarınızı bırakmayın. Hele hele Vedd'i, Süva'ı, Yeğus'u, Ye'uk'u ve Nesr'i hiç bırakmayın." |
|
Nuh 23. Ayet
23. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve sakın ilahlarınızı bırakmayın ve sakın bırakmayın ne Veddi, ne Suvaı, ne de Yeğusü ve Ye'uku ve Nesri dediler
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve sakın ilahlarınızı bırakmayın ve sakın bırakmayın ne Veddi, ne Suvaı, ne de Yeğusü ve Ye'uku ve Nesri dediler |
|
Nuh 23. Ayet
23. Ayet
Gültekin Onan
"Ve dediler ki: "Kendi tanrılarınızı bırakmayın; bırakmayın ne Veddi, ne Suvayı, ne Yeğusu, ne Yeuku ve ne de Nesri."
|
Gültekin Onan
"Ve dediler ki: "Kendi tanrılarınızı bırakmayın; bırakmayın ne Veddi, ne Suvayı, ne Yeğusu, ne Yeuku ve ne de Nesri." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.