Mealler
Rad Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Rad 30. Ayet
30. Ayet
Ali Rıza Safa
İşte böylece, kendilerinden önce nice toplumların gelip geçtiği bir topluma, sana bildirdiğimizi okuman için seni gönderdik. Oysa onlar, Bağışlayana nankörlük ediyorlar. De ki: "O, benim Efendimdir. O'ndan başka Tanrı yoktur. O'na güvendim ve O'na yönelirim!"
|
Ali Rıza Safa
İşte böylece, kendilerinden önce nice toplumların gelip geçtiği bir topluma, sana bildirdiğimizi okuman için seni gönderdik. Oysa onlar, Bağışlayana nankörlük ediyorlar. De ki: "O, benim Efendimdir. O'ndan başka Tanrı yoktur. O'na güvendim ve O'na yönelirim!" |
|
Rad 30. Ayet
30. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Hep böyle olur. Seni bir topluma elçi gönderdik ki sana vahyettiğimiz şeyi onlara okuyasın. Onlardan önce de nice toplumlar gelip geçmişti. Onlar, Rahman'ı görmezlikten geliyorlar. De ki "O benim Rabbimdir (Sahibimdir). O'ndan başka ilah yoktur. O'na güvenip dayandım. Dönüş O'nadır."
|
Süleymaniye Vakfı
Hep böyle olur. Seni bir topluma elçi gönderdik ki sana vahyettiğimiz şeyi onlara okuyasın. Onlardan önce de nice toplumlar gelip geçmişti. Onlar, Rahman'ı görmezlikten geliyorlar. De ki "O benim Rabbimdir (Sahibimdir). O'ndan başka ilah yoktur. O'na güvenip dayandım. Dönüş O'nadır." |
|
Rad 30. Ayet
30. Ayet
Edip Yüksel
Daha önceki toplumlara olduğu gibi seni de bu topluma gönderdik ki sana vahiy ettiğimizi onlara okuyasın, halbuki onlar Rahman'a nankörlük ediyorlar. De ki: "O'dur benim Efendim; O'ndan başka tanrı yoktur. O'na güvendim; dönüş O'nadır."
|
Edip Yüksel
Daha önceki toplumlara olduğu gibi seni de bu topluma gönderdik ki sana vahiy ettiğimizi onlara okuyasın, halbuki onlar Rahman'a nankörlük ediyorlar. De ki: "O'dur benim Efendim; O'ndan başka tanrı yoktur. O'na güvendim; dönüş O'nadır." |
|
Rad 30. Ayet
30. Ayet
Erhan Aktaş
Kendilerinden önce nice toplumların gelip geçtiği bir topluma seni gönderdik ki, sana vahyettiğimizi onlara okuyup duyurasın. Onlar, Rahman'a nankörlük ediyorlar. De ki: "O benim Rabbimdir; Ondan başka ilah yoktur. Ben O'na tevekkül[1] ettim, tevbe[2] O'nadır.
|
Erhan Aktaş
Kendilerinden önce nice toplumların gelip geçtiği bir topluma seni gönderdik ki, sana vahyettiğimizi onlara okuyup duyurasın. Onlar, Rahman'a nankörlük ediyorlar. De ki: "O benim Rabbimdir; Ondan başka ilah yoktur. Ben O'na tevekkül[1] ettim, tevbe[2] O'nadır. |
|
Rad 30. Ayet
30. Ayet
Mehmet Okuyan
Böylece seni, kendilerinden önce nice ümmetlerin geçtiği bir ümmete gönderdik ki sana vahyettiğimizi onlara tilavet edesin (okuyup aktarasın). (Oysa) onlar Rahmân'ı inkâr ediyorlar. De ki: "O benim Rabbimdir. O'ndan başka ilah yoktur. Yalnızca O'na güvendim; dönüşüm de yalnızca O'nadır."
|
Mehmet Okuyan
Böylece seni, kendilerinden önce nice ümmetlerin geçtiği bir ümmete gönderdik ki sana vahyettiğimizi onlara tilavet edesin (okuyup aktarasın). (Oysa) onlar Rahmân'ı inkâr ediyorlar. De ki: "O benim Rabbimdir. O'ndan başka ilah yoktur. Yalnızca O'na güvendim; dönüşüm de yalnızca O'nadır." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.