Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Rad 24. Ayet
24. Ayet
Suat Yıldırım
(23-24) O güzel akıbet Adn cennetleri olup, onlar babalarından, eşlerinden ve nesillerinden iyi olanlarla birlikte o cennetlere girerler. Öyle ki melekler de her kapıdan yanlarına varıp: "Sabretmenize karşılık size selamlar, selametler! Dünya diyarının ne güzel akıbetidir bu!" diyecekler.
|
Suat Yıldırım
(23-24) O güzel akıbet Adn cennetleri olup, onlar babalarından, eşlerinden ve nesillerinden iyi olanlarla birlikte o cennetlere girerler. Öyle ki melekler de her kapıdan yanlarına varıp: "Sabretmenize karşılık size selamlar, selametler! Dünya diyarının ne güzel akıbetidir bu!" diyecekler. |
|
Rad 24. Ayet
24. Ayet
Süleyman Ateş
"Sabretmenize karşılık selam size, yurdun sonu ne güzel!" (derler).
|
Süleyman Ateş
"Sabretmenize karşılık selam size, yurdun sonu ne güzel!" (derler). |
|
Rad 24. Ayet
24. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Selam size, sabrettiğiniz için! Ne güzeldir şu sonsuzluk yurdu!" derler.
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Selam size, sabrettiğiniz için! Ne güzeldir şu sonsuzluk yurdu!" derler. |
|
Rad 24. Ayet
24. Ayet
Mustafa İslamoğlu
"Selam sizlere! (Bu Rabbinizin rızasını elde etme yolundaki) direncinizin bir sonucudur. Bakın işte: dâr(-ı dünyanın) ardından gelen mutlu son, ne muhteşemdir!"
|
Mustafa İslamoğlu
"Selam sizlere! (Bu Rabbinizin rızasını elde etme yolundaki) direncinizin bir sonucudur. Bakın işte: dâr(-ı dünyanın) ardından gelen mutlu son, ne muhteşemdir!" |
|
Rad 24. Ayet
24. Ayet
Rashad Khalifa
"Peace be upon you, because you steadfastly persevered. What a joyous destiny."
|
Rashad Khalifa
"Peace be upon you, because you steadfastly persevered. What a joyous destiny." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.