Mealler
Rum Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Rum 4. Ayet
4. Ayet
Rashad Khalifa
Within several years. Such is GOD's decision, both in the first prophecy, and the second. On that day, the believers shall rejoice.
|
Rashad Khalifa
Within several years. Such is GOD's decision, both in the first prophecy, and the second. On that day, the believers shall rejoice. |
|
Rum 4. Ayet
4. Ayet
The Monotheist Group
In a few more years. The decision before and after is for God, and on that day the believers will rejoice.
|
The Monotheist Group
In a few more years. The decision before and after is for God, and on that day the believers will rejoice. |
|
Rum 4. Ayet
4. Ayet
Edip-Layth
In a few more years. The decision before and after is for God, and on that day those who acknowledge will rejoice.
|
Edip-Layth
In a few more years. The decision before and after is for God, and on that day those who acknowledge will rejoice. |
|
Rum 4. Ayet
4. Ayet
Ali Rıza Safa
Birkaç yıl içinde. Buyruk, önünde ve sonunda, Allah'a özgüdür. Ve o gün, inananlar sevineceklerdir.
|
Ali Rıza Safa
Birkaç yıl içinde. Buyruk, önünde ve sonunda, Allah'a özgüdür. Ve o gün, inananlar sevineceklerdir. |
|
Rum 4. Ayet
4. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Birkaç yıl içinde[1] olacak. Öncesi de sonrası da Allah'ın yetkisindedir emrindedir. O gün müminler sevineceklerdir,.
|
Süleymaniye Vakfı
Birkaç yıl içinde[1] olacak. Öncesi de sonrası da Allah'ın yetkisindedir emrindedir. O gün müminler sevineceklerdir,. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.