Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Rum 17. Ayet
17. Ayet
Gültekin Onan
Öyleyse akşama girdığiniz vakit de, sabaha erdiğiniz vakit de Tanrı'yı tesbih edip (yüceltin).
|
Gültekin Onan
Öyleyse akşama girdığiniz vakit de, sabaha erdiğiniz vakit de Tanrı'yı tesbih edip (yüceltin). |
|
Rum 17. Ayet
17. Ayet
Hasan Basri Çantay
Haydi akşama girerken, sabaha ererken Allahı tenzih (ve tesbih) edin (namaz kılın).
|
Hasan Basri Çantay
Haydi akşama girerken, sabaha ererken Allahı tenzih (ve tesbih) edin (namaz kılın). |
|
|
İbni Kesir
Akşama girerken ve sabaha ererken hepiniz Allah'ı tesbih edin. |
|
Rum 17. Ayet
17. Ayet
Muhammed Esed
Öyleyse akşam vaktine girdiğinizde ve sabah kalktığınızda Allah'ın sınırsız şanını yüceltin;
|
Muhammed Esed
Öyleyse akşam vaktine girdiğinizde ve sabah kalktığınızda Allah'ın sınırsız şanını yüceltin; |
|
|
Şaban Piriş
Akşamleyen ve sabahleyin Allah'ı tesbih edin, |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.