Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Rum 42. Ayet
42. Ayet
Suat Yıldırım
De ki: "Dünyayı gezin de daha önce geçmiş toplumların akıbetlerinin nasıl olduğuna bakıp anlayın. Onların da ekserisi müşrik idiler."
|
Suat Yıldırım
De ki: "Dünyayı gezin de daha önce geçmiş toplumların akıbetlerinin nasıl olduğuna bakıp anlayın. Onların da ekserisi müşrik idiler." |
|
Rum 42. Ayet
42. Ayet
Süleyman Ateş
De ki: "Yeryüzünde gezin, öncekilerin sonunun nasıl olduğuna bakın." Onların da çoğu ortak koşanlardan idi.
|
Süleyman Ateş
De ki: "Yeryüzünde gezin, öncekilerin sonunun nasıl olduğuna bakın." Onların da çoğu ortak koşanlardan idi. |
|
Rum 42. Ayet
42. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Yeryüzünde dolaşın da öncekilerin sonunun nasıl olduğuna bir bakın! Onların çoğu şirke sapan insanlardı."
|
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Yeryüzünde dolaşın da öncekilerin sonunun nasıl olduğuna bir bakın! Onların çoğu şirke sapan insanlardı." |
|
Rum 42. Ayet
42. Ayet
Mustafa İslamoğlu
De ki: "Dolaşın yeryüzünü! Bu sayede daha önce yaşamış (günahkarların) akıbetı nasılmış görün! Zaten onların çoğu, Allah'tan başkasına ilahi vasıflar yakıştırmışlardı."
|
Mustafa İslamoğlu
De ki: "Dolaşın yeryüzünü! Bu sayede daha önce yaşamış (günahkarların) akıbetı nasılmış görün! Zaten onların çoğu, Allah'tan başkasına ilahi vasıflar yakıştırmışlardı." |
|
Rum 42. Ayet
42. Ayet
Rashad Khalifa
Say, "Roam the earth and note the consequences for those before you." Most of them were idol worshipers.
|
Rashad Khalifa
Say, "Roam the earth and note the consequences for those before you." Most of them were idol worshipers. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.