Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Rum 36. Ayet
36. Ayet
The Monotheist Group
And if We grant the people a taste of mercy, they become happy with it, but if evil afflicts them for what they have done, they become in despair!
|
The Monotheist Group
And if We grant the people a taste of mercy, they become happy with it, but if evil afflicts them for what they have done, they become in despair! |
|
Rum 36. Ayet
36. Ayet
Edip-Layth
If We grant the people a taste of mercy, they become happy with it, but if evil afflicts them for what they have done, they become in despair!
|
Edip-Layth
If We grant the people a taste of mercy, they become happy with it, but if evil afflicts them for what they have done, they become in despair! |
|
Rum 36. Ayet
36. Ayet
Ali Rıza Safa
İnsanlara bir rahmet tattırdığımızda onunla sevinirler. Yaptıklarından dolayı kendilerine bir kötülük geldiğinde ise hemen umutlarını yitirirler.
|
Ali Rıza Safa
İnsanlara bir rahmet tattırdığımızda onunla sevinirler. Yaptıklarından dolayı kendilerine bir kötülük geldiğinde ise hemen umutlarını yitirirler. |
|
Rum 36. Ayet
36. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onlara ikramımızdan tattırdığımızda sevinirler. Ama elleriyle yaptıkları yüzünden başlarına kötülük gelse hemen umutsuzluğa düşerler.
|
Süleymaniye Vakfı
Onlara ikramımızdan tattırdığımızda sevinirler. Ama elleriyle yaptıkları yüzünden başlarına kötülük gelse hemen umutsuzluğa düşerler. |
|
Rum 36. Ayet
36. Ayet
Edip Yüksel
Halka bir rahmet tattırdığımız vakit onunla sevinirler. Yaptıklarının karşılığı olarak kendilerine bir kötülük dokunsa derhal umutsuzluğa düşerler.
|
Edip Yüksel
Halka bir rahmet tattırdığımız vakit onunla sevinirler. Yaptıklarının karşılığı olarak kendilerine bir kötülük dokunsa derhal umutsuzluğa düşerler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.