Mealler

/ Mealler / Liste

Sad Suresi - 72. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Sad 72. Ayet 72. Ayet Suat Yıldırım Onu iyice biçimlendirip ona Ruhumdan üfleyince hep birden, secde ediniz."
Suat Yıldırım

Onu iyice biçimlendirip ona Ruhumdan üfleyince hep birden, secde ediniz."

Sad 72. Ayet 72. Ayet Süleyman Ateş "Onu biçimlendirip ona ruhumdan üflediğim zaman derhal ona secdeye kapanın!"
Süleyman Ateş

"Onu biçimlendirip ona ruhumdan üflediğim zaman derhal ona secdeye kapanın!"

Sad 72. Ayet 72. Ayet Yaşar Nuri Öztürk "Onu kıvama erdirip içine ruhumdan üflediğimde, önünde secde ederek eğilin!"
Yaşar Nuri Öztürk

"Onu kıvama erdirip içine ruhumdan üflediğimde, önünde secde ederek eğilin!"

Sad 72. Ayet 72. Ayet Mustafa İslamoğlu İzleyin; ne zaman ki onu şekillendirmeyi tamamlar da kendisine ruhumdan üflersem, derhal yere kapanıp onun (hizmetine) amade olun!"
Mustafa İslamoğlu

İzleyin; ne zaman ki onu şekillendirmeyi tamamlar da kendisine ruhumdan üflersem, derhal yere kapanıp onun (hizmetine) amade olun!"

Sad 72. Ayet 72. Ayet Rashad Khalifa "Once I design him, and blow into him from My spirit, you shall fall prostrate before him."
Rashad Khalifa

"Once I design him, and blow into him from My spirit, you shall fall prostrate before him."

Sad 72. Ayet 72. Ayet The Monotheist Group "So when I have evolved him, and blow of My Spirit in him, then you shall yield to him."
The Monotheist Group

"So when I have evolved him, and blow of My Spirit in him, then you shall yield to him."

Sad 72. Ayet 72. Ayet Edip-Layth "So when I have evolved him, and breathed into him from My Spirit, then you shall submit to him."
Edip-Layth

"So when I have evolved him, and breathed into him from My Spirit, then you shall submit to him."

Sad 72. Ayet 72. Ayet Ali Rıza Safa "Onu biçimlendirip, Ruhumdan üflediğim zaman, Ona secde edin!"
Ali Rıza Safa

"Onu biçimlendirip, Ruhumdan üflediğim zaman, Ona secde edin!"

Sad 72. Ayet 72. Ayet Süleymaniye Vakfı "Onu tamamlayıp içine ruhumdan üfleyince onun için secdeye kapanın."
Süleymaniye Vakfı

"Onu tamamlayıp içine ruhumdan üfleyince onun için secdeye kapanın."

Sad 72. Ayet 72. Ayet Edip Yüksel "Onu düzenlediğim ve ona ruhumdan üflediğim zaman ona secdeye kapanın."
Edip Yüksel

"Onu düzenlediğim ve ona ruhumdan üflediğim zaman ona secdeye kapanın."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image