Mealler

/ Mealler / Liste

Sad Suresi - 55. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Sad 55. Ayet 55. Ayet Ahmed Hulusi İşte bu! Muhakkak ki, taşkınlık yapanlar için de dönüş yerinin şerrlisi vardır.
Ahmed Hulusi

İşte bu! Muhakkak ki, taşkınlık yapanlar için de dönüş yerinin şerrlisi vardır.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Ali Bulaç Bu (böyle işte); gerçekten azgınlar için de muhakkak varılacak kötü bir yer vardır.
Ali Bulaç

Bu (böyle işte); gerçekten azgınlar için de muhakkak varılacak kötü bir yer vardır.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Bayraktar Bayraklı Bu da bir uyarıdır. Şüphesiz, azgınlar için de kötü bir gelecek vardır.
Bayraktar Bayraklı

Bu da bir uyarıdır. Şüphesiz, azgınlar için de kötü bir gelecek vardır.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Diyanet İşleri (55-56) İşte böyle! Şüphesiz azgınlar için elbette kötü bir dönüş yeri, cehennem vardır. Onlar oraya girerler. Orası ne kötü bir yataktır!
Diyanet İşleri

(55-56) İşte böyle! Şüphesiz azgınlar için elbette kötü bir dönüş yeri, cehennem vardır. Onlar oraya girerler. Orası ne kötü bir yataktır!

Sad 55. Ayet 55. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Bu böyle, şübhesiz azgınlar için de fena bir istikbal (şer bir meab) var
Elmalılı Hamdi Yazır

Bu böyle, şübhesiz azgınlar için de fena bir istikbal (şer bir meab) var

Sad 55. Ayet 55. Ayet Gültekin Onan Bu (böyle işte); gerçekten azgınlar için de muhakkak kötü bir dönüş yeri (meab) vardır.
Gültekin Onan

Bu (böyle işte); gerçekten azgınlar için de muhakkak kötü bir dönüş yeri (meab) vardır.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Hasan Basri Çantay Bu, (ehl-i cennete mahsusdur). Azgınların gideceği yer ise muhakkak en kötü (bir merci) dir:
Hasan Basri Çantay

Bu, (ehl-i cennete mahsusdur). Azgınların gideceği yer ise muhakkak en kötü (bir merci) dir:

Sad 55. Ayet 55. Ayet İbni Kesir Bu böyle. Azgınlar için de sonucun en kötüsü vardır.
İbni Kesir

Bu böyle. Azgınlar için de sonucun en kötüsü vardır.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Muhammed Esed Bu, (dürüst ve erdemliler içindir); doğruluk ve dürüstlük sınırlarını aşanları ise en kötü bir akibet beklemektedir.
Muhammed Esed

Bu, (dürüst ve erdemliler içindir); doğruluk ve dürüstlük sınırlarını aşanları ise en kötü bir akibet beklemektedir.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Şaban Piriş İşte şu da azgınlar için kötü bir gelecek...
Şaban Piriş

İşte şu da azgınlar için kötü bir gelecek...

Sad 55. Ayet 55. Ayet Suat Yıldırım (55-56) İşte bu, mutlularadır. Ama azgınlara kötü bir akıbet vardır ki o da girip yanacakları cehennemdir. Ne kötü bir yataktır o!
Suat Yıldırım

(55-56) İşte bu, mutlularadır. Ama azgınlara kötü bir akıbet vardır ki o da girip yanacakları cehennemdir. Ne kötü bir yataktır o!

Sad 55. Ayet 55. Ayet Süleyman Ateş Bu böyledir; fakat azgınlara da en kötü bir gelecek vardır:
Süleyman Ateş

Bu böyledir; fakat azgınlara da en kötü bir gelecek vardır:

Sad 55. Ayet 55. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bu, budur! Azgınlara da kötü bir gelecek vardır elbette!
Yaşar Nuri Öztürk

Bu, budur! Azgınlara da kötü bir gelecek vardır elbette!

Sad 55. Ayet 55. Ayet Mustafa İslamoğlu Bu böyledir! Ama bir de haddini bilmez azgınlar var ki, onları da en kötü bir menzil beklemektedir:
Mustafa İslamoğlu

Bu böyledir! Ama bir de haddini bilmez azgınlar var ki, onları da en kötü bir menzil beklemektedir:

Sad 55. Ayet 55. Ayet Rashad Khalifa As for the transgressors, they have incurred a miserable destiny.
Rashad Khalifa

As for the transgressors, they have incurred a miserable destiny.

Sad 55. Ayet 55. Ayet The Monotheist Group This is so, and for the transgressors is a miserable destiny.
The Monotheist Group

This is so, and for the transgressors is a miserable destiny.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Edip-Layth This is so, and for the transgressors is a miserable destiny.
Edip-Layth

This is so, and for the transgressors is a miserable destiny.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Ali Rıza Safa İşte böyledir. Azıtanlar için de kesinlikle kötü bir gelecek vardır.
Ali Rıza Safa

İşte böyledir. Azıtanlar için de kesinlikle kötü bir gelecek vardır.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Süleymaniye Vakfı Burası böyle olacak ama azgınların sonu da çok kötü olacaktır.
Süleymaniye Vakfı

Burası böyle olacak ama azgınların sonu da çok kötü olacaktır.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Edip Yüksel Bu böyledir; azgınlar ise kötü bir yeri hakederler.
Edip Yüksel

Bu böyledir; azgınlar ise kötü bir yeri hakederler.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Erhan Aktaş İyilerin durumu budur. Azgınlar için ise kötü bir gelecek vardır.
Erhan Aktaş

İyilerin durumu budur. Azgınlar için ise kötü bir gelecek vardır.

Sad 55. Ayet 55. Ayet Mehmet Okuyan (55, 56) (İyilerin durumu) böyleyken, azgınlara da içine girecekleri, çok feci bir yatak olan kötü bir varış yeri, yani cehennem hazırlanmıştır.
Mehmet Okuyan

(55, 56) (İyilerin durumu) böyleyken, azgınlara da içine girecekleri, çok feci bir yatak olan kötü bir varış yeri, yani cehennem hazırlanmıştır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image