Mealler

/ Mealler / Liste

Saffat Suresi - 150. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Saffat 150. Ayet 150. Ayet Ahmed Hulusi Yoksa biz, onlar seyrederken mi melekleri dişiler olarak, yarattık?
Ahmed Hulusi

Yoksa biz, onlar seyrederken mi melekleri dişiler olarak, yarattık?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Ali Bulaç Yoksa onlar, şahidlik etmekteyken biz melekleri dişiler olarak mı yarattık?
Ali Bulaç

Yoksa onlar, şahidlik etmekteyken biz melekleri dişiler olarak mı yarattık?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Bayraktar Bayraklı "Yoksa biz, melekleri onların gözü önünde kız olarak mı yarattık?"
Bayraktar Bayraklı

"Yoksa biz, melekleri onların gözü önünde kız olarak mı yarattık?"

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Diyanet İşleri Yoksa biz melekleri dişi olarak yaratmışız da onlar şahid mi bulunuyorlarmış?
Diyanet İşleri

Yoksa biz melekleri dişi olarak yaratmışız da onlar şahid mi bulunuyorlarmış?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Yoksa biz Melaikeyi dişi yaratmışız da onlar şahid mi bulunuyorlarmış?
Elmalılı Hamdi Yazır

Yoksa biz Melaikeyi dişi yaratmışız da onlar şahid mi bulunuyorlarmış?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Gültekin Onan Yoksa onlar, şahidlik etmekteyken biz melekleri dişiler olarak mı yarattık?
Gültekin Onan

Yoksa onlar, şahidlik etmekteyken biz melekleri dişiler olarak mı yarattık?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Hasan Basri Çantay Yoksa biz melekleri dişi yaratdık da onlar (buna) şahid midirler?
Hasan Basri Çantay

Yoksa biz melekleri dişi yaratdık da onlar (buna) şahid midirler?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet İbni Kesir Yoksa, Biz, melekleri dişi olarak yarattık da onlar buna şahid miydiler?
İbni Kesir

Yoksa, Biz, melekleri dişi olarak yarattık da onlar buna şahid miydiler?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Muhammed Esed Yoksa melekleri dişi yarattık da o (meleklere ilahlık isnad ede)nler bunu gördüler mi?
Muhammed Esed

Yoksa melekleri dişi yarattık da o (meleklere ilahlık isnad ede)nler bunu gördüler mi?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Şaban Piriş Yoksa bizim melekleri dişi olarak yarattığımıza mı şahitlik ettiler?
Şaban Piriş

Yoksa bizim melekleri dişi olarak yarattığımıza mı şahitlik ettiler?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Suat Yıldırım Yoksa Biz melekleri dişi yaratmışız da onlar buna şahit mi olmuşlar?
Suat Yıldırım

Yoksa Biz melekleri dişi yaratmışız da onlar buna şahit mi olmuşlar?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Süleyman Ateş Yoksa biz melekleri, onların gözleri önünde dişi mi yarattık (ki meleklerin dişi olduğunu söylüyorlar)?
Süleyman Ateş

Yoksa biz melekleri, onların gözleri önünde dişi mi yarattık (ki meleklerin dişi olduğunu söylüyorlar)?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Yoksa biz, melekleri, bunların tanıklık ettikleri bir sırada, dişiler olarak mı yarattık?
Yaşar Nuri Öztürk

Yoksa biz, melekleri, bunların tanıklık ettikleri bir sırada, dişiler olarak mı yarattık?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Mustafa İslamoğlu Yoksa melekleri dişiler olarak yarattık da, buna onlar mı tanık oldular?"
Mustafa İslamoğlu

Yoksa melekleri dişiler olarak yarattık da, buna onlar mı tanık oldular?"

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Rashad Khalifa Did we create the angels to be females? Did they witness that?
Rashad Khalifa

Did we create the angels to be females? Did they witness that?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet The Monotheist Group Or did We create the angels as females while they witnessed?
The Monotheist Group

Or did We create the angels as females while they witnessed?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Edip-Layth Or did We create the controllers as females while they witnessed?
Edip-Layth

Or did We create the controllers as females while they witnessed?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Ali Rıza Safa Yoksa melekleri dişi olarak yarattık da buna tanık mı oldular?
Ali Rıza Safa

Yoksa melekleri dişi olarak yarattık da buna tanık mı oldular?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Süleymaniye Vakfı Ya da melekleri gözleri önünde dişi olarak mı yarattık?
Süleymaniye Vakfı

Ya da melekleri gözleri önünde dişi olarak mı yarattık?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Edip Yüksel Yoksa melekleri, onların gözü önünde dişi olarak mı yarattık?
Edip Yüksel

Yoksa melekleri, onların gözü önünde dişi olarak mı yarattık?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Erhan Aktaş Yoksa Biz melekleri dişi olarak yarattık da onlar buna tanık mı oldular?
Erhan Aktaş

Yoksa Biz melekleri dişi olarak yarattık da onlar buna tanık mı oldular?

Saffat 150. Ayet 150. Ayet Mehmet Okuyan Yoksa onlar şahitken (onlar görürken) melekleri kız olarak mı yaratmışız![1]
Mehmet Okuyan

Yoksa onlar şahitken (onlar görürken) melekleri kız olarak mı yaratmışız![1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image