Mealler

/ Mealler / Liste

Saffat Suresi - 175. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Saffat 175. Ayet 175. Ayet Ahmed Hulusi Onları seyret... Yakında görecekler!
Ahmed Hulusi

Onları seyret... Yakında görecekler!

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Ali Bulaç Ve onları seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.
Ali Bulaç

Ve onları seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Bayraktar Bayraklı Onların halini gözetle; onlar da gözetleyeceklerdir.
Bayraktar Bayraklı

Onların halini gözetle; onlar da gözetleyeceklerdir.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Diyanet İşleri Gözetle onları, yakında onlar da görecekler.
Diyanet İşleri

Gözetle onları, yakında onlar da görecekler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gör onları: yakında görecekler

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Gültekin Onan Ve onları seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.
Gültekin Onan

Ve onları seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Hasan Basri Çantay Gözetle onları. Kendileri de (başlarına geleceği) yakında göreceklerdir.
Hasan Basri Çantay

Gözetle onları. Kendileri de (başlarına geleceği) yakında göreceklerdir.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet İbni Kesir Gözetleyiver onları, ilerde göreceklerdir.
İbni Kesir

Gözetleyiver onları, ilerde göreceklerdir.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Muhammed Esed ve onları(n kim olduklarını) gör; onlar (da) zaman içinde (şimdi görmediklerini) göreceklerdir.
Muhammed Esed

ve onları(n kim olduklarını) gör; onlar (da) zaman içinde (şimdi görmediklerini) göreceklerdir.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Şaban Piriş Onları gözle, onlar da gözleyecekler.
Şaban Piriş

Onları gözle, onlar da gözleyecekler.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Suat Yıldırım Onları gözetle! Zaten kendileri de başlarına geleceği yakında göreceklerdir.
Suat Yıldırım

Onları gözetle! Zaten kendileri de başlarına geleceği yakında göreceklerdir.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Süleyman Ateş Onları gözetle. Yakında (başlarına neler geleceğini) göreceklerdir.
Süleyman Ateş

Onları gözetle. Yakında (başlarına neler geleceğini) göreceklerdir.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Gözün, üstlerinde olsun; yakında görecekler.
Yaşar Nuri Öztürk

Gözün, üstlerinde olsun; yakında görecekler.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Mustafa İslamoğlu ve sen onları(n zavallı halini) gör, zamanı gelince onlar da (kendi perişan hallerini) görecekler.
Mustafa İslamoğlu

ve sen onları(n zavallı halini) gör, zamanı gelince onlar da (kendi perişan hallerini) görecekler.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Rashad Khalifa Watch them; they too will watch.
Rashad Khalifa

Watch them; they too will watch.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet The Monotheist Group And observe them; for they will see.
The Monotheist Group

And observe them; for they will see.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Edip-Layth Observe them; for they will see.
Edip-Layth

Observe them; for they will see.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Ali Rıza Safa Ve onları seyret. Madem öyle, yakında görecekler.
Ali Rıza Safa

Ve onları seyret. Madem öyle, yakında görecekler.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Süleymaniye Vakfı Ne yaptıklarını gör; yakında onlar da görürler.
Süleymaniye Vakfı

Ne yaptıklarını gör; yakında onlar da görürler.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Edip Yüksel Onları seyret; onlar da görecekler.
Edip Yüksel

Onları seyret; onlar da görecekler.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Erhan Aktaş Onları gözle! Yakında onlar da görecekler.
Erhan Aktaş

Onları gözle! Yakında onlar da görecekler.

Saffat 175. Ayet 175. Ayet Mehmet Okuyan Onları gör (gözetle); onlar da ileride görecekler.
Mehmet Okuyan

Onları gör (gözetle); onlar da ileride görecekler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image