Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Saffat 6. Ayet
6. Ayet
Ahmed Hulusi
Muhakkak ki biz, o Dünya semasını gezegenler ile zinetlendirdik.
|
Ahmed Hulusi
Muhakkak ki biz, o Dünya semasını gezegenler ile zinetlendirdik. |
|
Saffat 6. Ayet
6. Ayet
Ali Bulaç
Şüphesiz biz dünya göğünü 'çekici bir süsle', yıldızlarla süsleyip donattık.
|
Ali Bulaç
Şüphesiz biz dünya göğünü 'çekici bir süsle', yıldızlarla süsleyip donattık. |
|
Saffat 6. Ayet
6. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Biz, o yakın göğü bir süsle, yıldızlarla süsleyip donattık.
|
Bayraktar Bayraklı
Biz, o yakın göğü bir süsle, yıldızlarla süsleyip donattık. |
|
|
Diyanet İşleri
Biz, en yakın göğü zinetlerle, yıldızlarla donattık. |
|
Saffat 6. Ayet
6. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Bakınız biz o Dünya Semayı (o yakın Göğü) bir ziynetle donattık; kevakib.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Bakınız biz o Dünya Semayı (o yakın Göğü) bir ziynetle donattık; kevakib. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.