Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Saffat 67. Ayet
67. Ayet
Ahmed Hulusi
Bunun sonucu onlara, yapılarına işleyecek yakıcı su (benlik duygusu) vardır.
|
Ahmed Hulusi
Bunun sonucu onlara, yapılarına işleyecek yakıcı su (benlik duygusu) vardır. |
|
Saffat 67. Ayet
67. Ayet
Ali Bulaç
Sonra kendileri için onun üzerinde kaynar su karıştırılmış bir içkileri de vardır.
|
Ali Bulaç
Sonra kendileri için onun üzerinde kaynar su karıştırılmış bir içkileri de vardır. |
|
Saffat 67. Ayet
67. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Sonra, onun üzerine kaynar su karışımı bir içecek içerler.
|
Bayraktar Bayraklı
Sonra, onun üzerine kaynar su karışımı bir içecek içerler. |
|
Saffat 67. Ayet
67. Ayet
Diyanet İşleri
Sonra onlar için bunun üstüne kaynar sudan karışık bir içecek vardır.
|
Diyanet İşleri
Sonra onlar için bunun üstüne kaynar sudan karışık bir içecek vardır. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra üzerine onların hamimden bir haşlamaları vardır |
|
Saffat 67. Ayet
67. Ayet
Gültekin Onan
Sonra kendileri için onun üzerinde kaynar su karıştırılmış bir içkileri de vardır.
|
Gültekin Onan
Sonra kendileri için onun üzerinde kaynar su karıştırılmış bir içkileri de vardır. |
|
Saffat 67. Ayet
67. Ayet
Hasan Basri Çantay
Sonra üzerine de onlar için çok sıcak bir su ile karışdırılmış (şarab) vardır.
|
Hasan Basri Çantay
Sonra üzerine de onlar için çok sıcak bir su ile karışdırılmış (şarab) vardır. |
|
|
İbni Kesir
Sonra onlar için, üzerine kaynar su katılmış içkiler de vardır. |
|
Saffat 67. Ayet
67. Ayet
Muhammed Esed
Bunun da üzerinde, onlar korkunç bir ümitsizlik (cezası)na çarpılacaklardır!
|
Muhammed Esed
Bunun da üzerinde, onlar korkunç bir ümitsizlik (cezası)na çarpılacaklardır! |
|
|
Şaban Piriş
Sonra onlar için, bunun üzerine kaynar su vardır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.