Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Saffat 97. Ayet
97. Ayet
Ahmed Hulusi
Dediler ki: "Onun için bir bina yapın da Onu, yakanın (ateşin) içine atın!"
|
Ahmed Hulusi
Dediler ki: "Onun için bir bina yapın da Onu, yakanın (ateşin) içine atın!" |
|
Saffat 97. Ayet
97. Ayet
Ali Bulaç
Dediler ki: "Onun için (yüksekçe) bir bina inşa edin de onu çılgınca yanan ateşin içine atın."
|
Ali Bulaç
Dediler ki: "Onun için (yüksekçe) bir bina inşa edin de onu çılgınca yanan ateşin içine atın." |
|
Saffat 97. Ayet
97. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Kavmi, "Onun için bir yer yapın ve onu ateşe atın" dediler.
|
Bayraktar Bayraklı
Kavmi, "Onun için bir yer yapın ve onu ateşe atın" dediler. |
|
Saffat 97. Ayet
97. Ayet
Diyanet İşleri
Kavmi, "Onun için bir bina yapın, (içinde ateş yakın) ve onu ateşe atın" dedi.
|
Diyanet İşleri
Kavmi, "Onun için bir bina yapın, (içinde ateş yakın) ve onu ateşe atın" dedi. |
|
Saffat 97. Ayet
97. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Haydin dediler, bunun için bir bina yapın ve bunu ateşe atın
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Haydin dediler, bunun için bir bina yapın ve bunu ateşe atın |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.