Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Saffat 141. Ayet
141. Ayet
Suat Yıldırım
Kur'a çekmiş, kur'ada kaybedenlerden olunca denize atılmıştı.
|
Suat Yıldırım
Kur'a çekmiş, kur'ada kaybedenlerden olunca denize atılmıştı. |
|
Saffat 141. Ayet
141. Ayet
Süleyman Ateş
(Yükü fazla oluğundan gemi taşıyamamış, yolculardan birini denize atmak gerekmişti. Birini atmak üzere gemidekilerle) Kur'a çekti. (Yunus) Yenilenlerden oldu. (Kur'a kendisine isabet etti).
|
Süleyman Ateş
(Yükü fazla oluğundan gemi taşıyamamış, yolculardan birini denize atmak gerekmişti. Birini atmak üzere gemidekilerle) Kur'a çekti. (Yunus) Yenilenlerden oldu. (Kur'a kendisine isabet etti). |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sonra kura çekti de kaybedenlerden oldu. |
|
Saffat 141. Ayet
141. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bunun ardından kur'a çekilmiş ve hayatı kayıp (denize atılmıştı).
|
Mustafa İslamoğlu
Bunun ardından kur'a çekilmiş ve hayatı kayıp (denize atılmıştı). |
|
|
Rashad Khalifa
He rebelled and thus, he joined the losers. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.