Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Saffat 31. Ayet
31. Ayet
Suat Yıldırım
(29-32) "Hayır, bilakis! derler öbürleri, siz zaten iman eden kimseler değildiniz. Hem bizim, sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu ki! Bilakis, siz azgın bir güruh idiniz!" "Ne dersek boş! Artık Rabbimizin azap hükmü hakkımızda kesinleşti. Biz hak ettiğimiz cezayı mutlaka tadacağız. Evet, sizi biz kışkırttık, çünkü biz de azmış durumdaydık."
|
Suat Yıldırım
(29-32) "Hayır, bilakis! derler öbürleri, siz zaten iman eden kimseler değildiniz. Hem bizim, sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu ki! Bilakis, siz azgın bir güruh idiniz!" "Ne dersek boş! Artık Rabbimizin azap hükmü hakkımızda kesinleşti. Biz hak ettiğimiz cezayı mutlaka tadacağız. Evet, sizi biz kışkırttık, çünkü biz de azmış durumdaydık." |
|
Saffat 31. Ayet
31. Ayet
Süleyman Ateş
"Artık Rabbimizin sözü bize hak oldu. Biz (hak ettiğimiz cezayı mutlaka) tadacağız!"
|
Süleyman Ateş
"Artık Rabbimizin sözü bize hak oldu. Biz (hak ettiğimiz cezayı mutlaka) tadacağız!" |
|
Saffat 31. Ayet
31. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Rabbimizin sözü üzerimize hak oldu. Tadacağımızı elbette tadacağız."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Rabbimizin sözü üzerimize hak oldu. Tadacağımızı elbette tadacağız." |
|
Saffat 31. Ayet
31. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Fakat şimdi Rabbimizin sözü hepimizin aleyhine gerçekleşti: hepimiz (yaptıklarımızın) acısını elbette tadacağız.
|
Mustafa İslamoğlu
Fakat şimdi Rabbimizin sözü hepimizin aleyhine gerçekleşti: hepimiz (yaptıklarımızın) acısını elbette tadacağız. |
|
Saffat 31. Ayet
31. Ayet
Rashad Khalifa
"We justly incurred our Lord's judgment; now we have to suffer.
|
Rashad Khalifa
"We justly incurred our Lord's judgment; now we have to suffer. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.