Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
O halde o gün hepsi azap çekmekte müşterektirler. |
|
|
Süleyman Ateş
O gün onlar azab (çekme)de ortaktırlar. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Onlar o gün azap içinde ortaklık kurmuşlardır. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Şu halde onlar o gün azapta da ortak olacaklar; |
|
Saffat 33. Ayet
33. Ayet
Rashad Khalifa
Thus, together they will all partake of the retribution on that day.
|
Rashad Khalifa
Thus, together they will all partake of the retribution on that day. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.