Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Saffat 37. Ayet
37. Ayet
Suat Yıldırım
Hayır! o deli değildir. O size gerçeğin ta kendisini getiren ve bütün peygamberleri tasdik eden bir resuldür.
|
Suat Yıldırım
Hayır! o deli değildir. O size gerçeğin ta kendisini getiren ve bütün peygamberleri tasdik eden bir resuldür. |
|
Saffat 37. Ayet
37. Ayet
Süleyman Ateş
"Hayır, o (ne şairdi, ne mecnun. O) gerçeği getirmiş ve elçileri de doğrulamıştı."
|
Süleyman Ateş
"Hayır, o (ne şairdi, ne mecnun. O) gerçeği getirmiş ve elçileri de doğrulamıştı." |
|
Saffat 37. Ayet
37. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, öyle değil! O, hakkı getirmişti. Diğer peygamberleri de tasdik etmişti.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, öyle değil! O, hakkı getirmişti. Diğer peygamberleri de tasdik etmişti. |
|
Saffat 37. Ayet
37. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Hayır! Bilakis o, hakikati getirmiş ve (önceki) elçileri tasdik etmiştir.
|
Mustafa İslamoğlu
Hayır! Bilakis o, hakikati getirmiş ve (önceki) elçileri tasdik etmiştir. |
|
Saffat 37. Ayet
37. Ayet
Rashad Khalifa
In fact, he has brought the truth, and has confirmed the messengers.
|
Rashad Khalifa
In fact, he has brought the truth, and has confirmed the messengers. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.