Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Saffat 96. Ayet
96. Ayet
Suat Yıldırım
(95-96) O da: "A! Siz ellerinizle yonttuğunuz bu heykellere mi tapıyorsunuz? Halbuki sizi de yaptığınız şeyleri de yaratan Yüce Allah'tır." dedi.
|
Suat Yıldırım
(95-96) O da: "A! Siz ellerinizle yonttuğunuz bu heykellere mi tapıyorsunuz? Halbuki sizi de yaptığınız şeyleri de yaratan Yüce Allah'tır." dedi. |
|
Saffat 96. Ayet
96. Ayet
Süleyman Ateş
"Oysa sizi de, yaptığınız (bu şeyler)i de Allah yaratmıştır."
|
Süleyman Ateş
"Oysa sizi de, yaptığınız (bu şeyler)i de Allah yaratmıştır." |
|
Saffat 96. Ayet
96. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Oysaki sizi de yaptığınız şeyleri de Allah yaratmıştır."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Oysaki sizi de yaptığınız şeyleri de Allah yaratmıştır." |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Oysa sizi de yonttuklarınızı da yaratan Allah'tır." |
|
|
Rashad Khalifa
"When GOD has created you, and everything you make!" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.