Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
The Monotheist Group
We have made it a punishment for the transgressors. |
|
|
Edip-Layth
We have made it a punishment for the transgressors. |
|
|
Ali Rıza Safa
Aslında, haksızlık yapanlar için, onu bir sınama yaptık. |
|
Saffat 63. Ayet
63. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onu, yanlış davrananlar için bir sıkıntı kaynağı yaparız.
|
Süleymaniye Vakfı
Onu, yanlış davrananlar için bir sıkıntı kaynağı yaparız. |
|
|
Edip Yüksel
Biz onu zalimler için bir test kıldık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.