Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Sebe 27. Ayet
27. Ayet
The Monotheist Group
Say: "Show me those whom you have set up as partners with Him! No; He is but God, the Noble, the Wise."
|
The Monotheist Group
Say: "Show me those whom you have set up as partners with Him! No; He is but God, the Noble, the Wise." |
|
Sebe 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
Say, "Show me those whom you have set up as partners with Him! No; He is but God, the Noble, and the Wise."
|
Edip-Layth
Say, "Show me those whom you have set up as partners with Him! No; He is but God, the Noble, and the Wise." |
|
Sebe 27. Ayet
27. Ayet
Ali Rıza Safa
De ki: "O'nun yanına ortaklar olarak kattıklarınızı bana gösterin!" Hayır, asla! O Allah ki, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.
|
Ali Rıza Safa
De ki: "O'nun yanına ortaklar olarak kattıklarınızı bana gösterin!" Hayır, asla! O Allah ki, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir. |
|
Sebe 27. Ayet
27. Ayet
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Onun seviyesine çıkardığınız ortakları gösterin bana." Asla gösteremezler. Hayır sizi toplayacak olan Allah'tır. O güçlüdür, doğru karar verir.
|
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Onun seviyesine çıkardığınız ortakları gösterin bana." Asla gösteremezler. Hayır sizi toplayacak olan Allah'tır. O güçlüdür, doğru karar verir. |
|
Sebe 27. Ayet
27. Ayet
Edip Yüksel
De ki: "O'na kattığınız ortakları bana gösteriniz. Asla! O Üstün ve Bilge olan ALLAH'tır."
|
Edip Yüksel
De ki: "O'na kattığınız ortakları bana gösteriniz. Asla! O Üstün ve Bilge olan ALLAH'tır." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.