Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Sebe 34. Ayet
34. Ayet
The Monotheist Group
And We do not send a warner to any town, except its carefree ones would say: "We reject what you have been sent with."
|
The Monotheist Group
And We do not send a warner to any town, except its carefree ones would say: "We reject what you have been sent with." |
|
Sebe 34. Ayet
34. Ayet
Edip-Layth
We do not send a warner to any town, except its privileged hedonists would say, "We reject what you have been sent with."
|
Edip-Layth
We do not send a warner to any town, except its privileged hedonists would say, "We reject what you have been sent with." |
|
Sebe 34. Ayet
34. Ayet
Ali Rıza Safa
Hangi kente bir uyarıcı gönderdiysek, orasının ellerine güç geçirmiş olanları, şöyle dediler: "Aslında, sizinle gönderileni inkar ediyoruz!"
|
Ali Rıza Safa
Hangi kente bir uyarıcı gönderdiysek, orasının ellerine güç geçirmiş olanları, şöyle dediler: "Aslında, sizinle gönderileni inkar ediyoruz!" |
|
Sebe 34. Ayet
34. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bir yere elçi gönderdiğimizde onların şımartılmış takımı şunu söyler: "Biz sizinle gönderilen şeyleri görmek istemiyoruz".
|
Süleymaniye Vakfı
Bir yere elçi gönderdiğimizde onların şımartılmış takımı şunu söyler: "Biz sizinle gönderilen şeyleri görmek istemiyoruz". |
|
Sebe 34. Ayet
34. Ayet
Edip Yüksel
Bir kente her ne zaman bir uyarıcı gönderirsek, elitleri, "Sizin kendisiyle gönderildiğiniz mesajı reddediyoruz" dediler.
|
Edip Yüksel
Bir kente her ne zaman bir uyarıcı gönderirsek, elitleri, "Sizin kendisiyle gönderildiğiniz mesajı reddediyoruz" dediler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.